این اتفاق می افتد که بیش از یک معجزه کوچک ظاهر می شود. اخیراً ، به لطف IVF ، این اتفاق بیشتر و بیشتر اتفاق می افتد. و اکنون ، به تمام نگرانی ها ، یک مورد دیگر اضافه می شود - چگونه نه یک ، بلکه دو کودک را نام ببریم؟ همه می خواهند اصیل باشند و تعداد نامها محدود است …
والدین دوقلوها اغلب تلاش می کنند اصالت داشته باشند ، اما در عین حال آنها بندرت کودکان خود را به طرز متفاوتی می پوشند ، اگرچه به نظر می رسد که آنها درک می کنند اگرچه دوقلوها از نظر ظاهری شبیه به یکدیگر هستند ، اما شخصیت آنها متفاوت است. با نام ها نیز ، اغلب مشکلاتی وجود دارد. به نظر می رسد تأکید بر تفاوت ها ضروری است ، اما در عین حال می خواهم هویت را حفظ کنم.
یک نامه
یک تکنیک نسبتاً رایج نام هایی است که با یک حرف شروع می شوند. اسکندر و الکسی ، فیودور و فئوفان ، ولادیمیر و واسیلی ، رجینا و ریما ، آنتونینا و آناستازیا … گزینه های کافی وجود دارد ، اما ناراحتی این است که حروف اول دوقلوهای بزرگسال یکسان خواهند بود ، یعنی اسناد رسمی ممکن است حاوی یک کوچک اما گیج کننده است ، خصوصاً اینکه تاریخ تولد یکسان است.
قافیه چشم انداز
نام نوزادان صامت از بسیاری جهات راحت است ، به ویژه هنگامی که باید کودکان را از حیاط برای صرف شام یا خواب دعوت کنید. میشا و گریشا ، ساشا و ماشا ، گوشا و لشا ، واسیا و تاسیا - همه آنها در کودکی به نظر می رسند ، و وقتی بچه ها بزرگ می شوند ، نام آنها نیز "رشد می کند". دشواری در این واقعیت است که همه "حالتهای بزرگسال" نامی را که والدین دوست دارند را نمی توان به راحتی به اسمهای کودکانه قافیه دار خلاصه کرد. آیا فکر کرده اید ، مثلاً نام دو پسر دوقلوی خود را به نام نویسندگان استروگاتسکی بگذارید ، اما بوریس و آرکادی ، که بسیار زیبایی کنار هم ایستاده اند ، به هیچ وجه شبیه "بوری و آرکاشا" نیستند. اما اگر در روش قبل از انقلاب به یاد داشته باشید که نام کودکان را در حالت های خارجی تغییر دهید یا پسوندهای "lisp" را اضافه کنید ، در این مورد نیز می توان چاره ای یافت. برای مثال Borik و Arik یا Boryusya و Arkasya کاملاً قافیه به نظر می رسند ، البته کمی عجیب و غیرمعمول.
کمی تاریخ
بسیاری از گزینه های خوب را می توان در داستان و تاریخ یافت. علاوه بر این ، اصلاً لازم نیست که قهرمانان دوقلو یا خویشاوند خون باشند. جورجی و سرافیم (به افتخار ورزشکاران افسانه ای زنامنسکی) ، رومئو و ژولیت (به زبان روسی می توانید: رومن و جولیا) ، تریستان و ایزولدا (هیچ گونه روسی وجود ندارد ، اما کسی ممکن است نسخه های اصلی را نیز دوست داشته باشد) ، زیگفرید و برونهیلد ، مارتا و ژاك ، داوود و جاليات و …
بهتر است مانند نورون و آکسون از مواد عجیب و غریب سو استفاده نکنید: تمسخر برای کودکان و مدرسه ارائه می شود و بزرگسالانی با چنین نام هایی نمی توانند از روان رنجوری نجات پیدا کنند. همچنین تقلید از ادعای مانیلوف و فراخوانی فرزندان Themistoclus و Alcides ارزش ندارد ، اما غر زدن در کتاب ها ضروری است ، به خصوص اگر والدین تعصبی نداشته باشند.